warrior dash “涌”奔

I photographed an event called Warrior Dash near Dallas, TX. People dressed themselves up as characters different from their selves. They ran. They drank. They jumped over fires. They dived into muds… In short, they paid 45 bucks just to get dirty.

This was certainly a commercial entertainment event, but I do appreciate something that I never experienced in China. Sometimes it is good to be bold. Yet I wouldn’t pay money to get dirty. I’d rather drive to the middle of nowhere, roll crazy, and shout and yell to the clouds.

虽然英文名是Warrior Dash,直译应为勇奔,但“涌”奔似乎更准确地说明该事件的性质。穿奇装异服,描脸抹身的一群男女,涌聚在达拉斯郊外, 狂饮啤酒,更是花上45美金,跃过烈火,纵身跳入一潭稀烂的泥巴里,图的是痛快。

对举办人,这纯属商业行为。任何人,包括媒体人士,都不能自带饮料喝食品入场,大大地惹恼了我的朋友。他恨恨地把我们的矿泉水仍到地上,完成报社的任务以后,就急着离开,因为他实在很痛恶商业化的聚会。

对于来自象牙塔的我而言,类似这样疯狂的场面虽在美国已看了一些,但终究仍有些新奇感。不管怎样,人有时候还是要放纵一下才好。不过,我可不会花45美金到一潭稀泥里游泳的,还不如自己开车到没人的荒野里狂奔。

This entry was posted in p-journal and tagged , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Comments are closed.